சுமித்ரா வாசுதேவின் ஒரு புத்திசாலித்தனமான விளக்கக்காட்சி
Entertainment

சுமித்ரா வாசுதேவின் ஒரு புத்திசாலித்தனமான விளக்கக்காட்சி

மிகவும் திறந்த பைரவி வர்ணத்தில் (பச்சிமிரியம் ஆடியப்பய்யா – அட்டா தலாம்), சுமித்ரா வாசுதேவ் தனது புலமை மற்றும் திறமையை உறுதியாக வெளிப்படுத்தினார், அதன் குரு ஆர். வேதவல்லியின் அடிச்சுவடுகளில் அதன் அசல் விரிவாக்கப்பட்ட பதிப்பில் ஒட்டிக்கொண்டார். இந்த பதிப்பில் கூடுதல் சரணம் ஸ்வரம் உள்ளது – பா டா நி சா ரி கா மா – மற்றும் முடிவடையும் சாகித்யம் பிரிவு ‘சிறுச்சேமா தாலுகா’, பல்லவியுடன் முடிவடைகிறது, வழக்கமான சரணத்துடன் அல்ல.

மகிழ்ச்சியான குரலுடன் பரிசளிக்கப்பட்ட சுமித்ரா ஒவ்வொரு பகுதியின் கவர்ச்சியையும் வெளியே கொண்டு வர முடியும், மேலும் அவர் நம்பிக்கை முழுவதையும் வெளிப்படுத்தினார்.

கரஹரபிரியாவில் ஒரு விரிவான, ஆனால் சிந்திக்கக்கூடிய அலபனாவுக்குப் பிறகு, சுமித்ரா தியாகராஜாவின் ‘ச m மித்ரி பாக்யமே பாக்யாமுவை’ முக்கிய துண்டுகளாகத் தேர்ந்தெடுத்து, அனுபல்லவியுடன் தொடங்குகிறார். ‘பாகுகா விந்தா’ என்ற சரணத்தில் சுமித்ராவின் நீராவலும் ஸ்வரப்பிரஸ்தரமும் அமைக்கப்பட்டன. அவருக்கும் வயலின் கலைஞரான ஆர்.கே.ஸ்ரீராம்குமருக்கும் இடையில் டைனமிக் ஸ்வரங்கள் பரிமாறப்பட்டன, அவர் ஒரு முன்னணி துணையுடன் ஒரு அடையாளத்தை பதித்துள்ளார். எதிர்பார்ப்பில் அவரது திறமை சமநிலைக்கு தகுதியானது.

சுவாரஸ்யமாக தானி

கே.அருன்பிரகாஷ் மிருதங்கத்தில் இருக்கும்போது, ​​ரசிகாக்கள் எதிர்பாராத தானியை எதிர்பார்க்கலாம். கீஷ்கலா (மெதுவான வேகம்) மிஸ்ரா நாடாயில் தனது மென்மையான தாளத்துடன் கேட்போரை மயக்கினார், அதைத் தொடர்ந்து மிஸ்ரா குரைப்புவும் இருந்தார். அருண் பிரகாஷ் தனது அடக்கமான விளையாட்டு திறன்களை நன்கு பயன்படுத்தினார், ஒவ்வொரு கிருதியையும் வளப்படுத்தினார். தானியின் போது, ​​கஞ்சிரா குறித்து அனிருத் ஆத்ரேயாவின் பதில்கள் மிகச் சிறந்தவை, மேலும் அவர் கிருதிகளில் சேரும்போதெல்லாம் இசை வீரியத்தை சேர்த்தார்.

அருணாச்சல காவியின் ராம நாடகம் கிருதி ‘சரணம் சரணம்’ (சவுராஷ்டிரம் – மிஸ்ரா சாப்பு), ‘சங்கரா அபயம்’ என்ற இடத்தில் ஸ்வரங்களுடன் சுமித்ரா வழங்கினார். இதைத் தொடர்ந்து தியாகராஜாவின் ‘எண்டுகு நிர்தயா’ படத்திற்காக ஹரிகம்போஜியின் சுருக்கமான மற்றும் புத்திசாலித்தனமான கட்டுரை வந்தது. பட்னம் சுப்பிரமண்ய ஐயரின் ‘மரிவேர் டிக்கேவரய்ய ராமா’ ஒரு சாய்ந்த சண்முகப்பிரியாவில் பஞ்ச் மூலம் வழங்கப்பட்டது. ‘சன்னுதங்க ஸ்ரீ வெங்கடேசா’ படத்தில் நிராவல் மற்றும் ஸ்வராஸ் ஆகியோர் இந்த வர்ணனையாளரைச் சேர்த்தனர்.

18 ஆம் நூற்றாண்டின் இசையமைப்பாளர், மஜவாய் சிதம்பர பாரதி, அவரது வரவுக்காக பல மயக்கும் கிருதிகளைக் கொண்டுள்ளார். சுமித்ரா தனது ‘கருணாய் தந்து என்னாய் அலம்மா’ (பெகாடா-மிஸ்ரா சாப்பு) ஐ வழங்கினார், இது ஒரு தனித்துவமான கட்டமைப்பைக் கொண்டுள்ளது. தீட்சிதரின் ‘ஈஹி அன்னபூர்ணே’ (புன்னகவரலி) மற்றும் கோபாலகிருஷ்ண பாரதி ஆகியோரின் ‘எதோ தெரியமால் போச்சுத்தே’ (ஹமிர் கல்யாணி – ரூபகம்) ஒரு தீவிர மனநிலையில் பாடப்பட்டன. திலங்கில் புரந்தரதாசவின் ‘தசரா நிண்டிசா பேடா’ நேர்த்தியாக செய்யப்பட்டது. சவேரி, சாமா, சிந்து பைரவி மற்றும் பெஹாக் ஆகிய நாடுகளில் ஒரு குறுகிய விருத்தத்திற்குப் பிறகு, சுமித்ரா, ‘ஒருத்தி மாகனை பிரண்டு’ என்ற திருப்பப்பாயுடன் தனது மகிழ்ச்சிகரமான ஓதிக் காட்சியைக் காயப்படுத்தினார்.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *