Tamil Nadu

உள்ளூர் மொழிகளில் விமானப் பாதுகாப்பு வழிமுறைகளை அறிவிப்பதற்கான மனுவை பரிசீலிக்குமாறு சிவில் விமானப் போக்குவரத்து அமைச்சகத்துக்கு சென்னை உயர் நீதிமன்றம் உத்தரவு பிறப்பித்துள்ளது

ஆங்கில நகரத்தைத் தவிர பிற நகரத்தின் உள்ளூர் மொழிகளிலும் இலக்கு நகரத்திலும் விமானப் பயண வழிமுறைகளை அறிவிப்பதை உறுதி செய்வதற்காக ஒரு பொது நல வழக்குரைஞரின் பிரதிநிதித்துவத்தின் மீது ஒரு நியாயமான உத்தரவை பரிசீலித்து சிவில் விமானப் போக்குவரத்து அமைச்சகத்திற்கு சென்னை உயர் நீதிமன்றம் திங்கள்கிழமை உத்தரவிட்டது. மற்றும் இந்தி.

தூத்துக்குடியைச் சேர்ந்த வழக்கறிஞர் பி.ராம்குமார் ஆதித்யன் தாக்கல் செய்த பொதுநல மனுவை தள்ளுபடி செய்த போது தலைமை நீதிபதி சஞ்சிப் பானர்ஜி மற்றும் நீதிபதி பிடி ஆதிகேசவலு உத்தரவு பிறப்பித்தனர். விமானப் பயணிகளின் பாதுகாப்பு வழிமுறைகளைப் புரிந்து கொள்ள முடியாவிட்டால், அவர்களின் பாதுகாப்பை உறுதி செய்ய முடியாது என்று வழக்கறிஞர் கூறினார்.

அவர் கூறினார், விமான ஆபரேட்டர்கள் பல மொழிகளில் பதிவுசெய்யப்பட்ட குரல்களைப் பயன்படுத்தி பயணிகளுக்கு அவர்கள் பயணிக்கும் போது பின்பற்ற வேண்டிய பாதுகாப்பு நடவடிக்கைகள் குறித்து அறிவுறுத்தலாம். இதுபோன்ற பதிவு செய்யப்பட்ட குரல்களைப் பயன்படுத்த அதிக செலவாகாது, ஆனால் அத்தகைய நடவடிக்கை உயிர்களைக் காப்பாற்றுவதில் நீண்ட தூரம் செல்லும் என்று வழக்குரைஞர் கூறினார்.

விமான பாதுகாப்பு அறிவுறுத்தல் அட்டைகள் அஸ்ஸாமி, பெங்காலி, போடோ, டோக்ரி, குஜராத்தி, கன்னடம், காஷ்மீர், கொங்கனி, மலையாளம், மணிபுரி, மராத்தி, மைதிலி, நேபாளி, ஒடியா, பஞ்சாபி, சமஸ்கிருதம், சந்தாலி, சிந்தி, தமிழ் ஆகிய மொழிகளில் அச்சிடப்பட வேண்டும் என்றும் அவர் வலியுறுத்தினார். , தெலுங்கு மற்றும் உருது (அரசியலமைப்பின் எட்டாவது அட்டவணையில் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள மொழிகள்).

அவரது வழக்கறிஞரைக் கேட்ட பிறகு, நீதிபதிகள் மனுதாரருக்கு நான்கு வாரங்களுக்குள் அமைச்சுக்கு புதிய பிரதிநிதித்துவம் அளிக்க சுதந்திரம் அளித்தனர் மற்றும் அதன் பிறகு எட்டு வாரங்களுக்குள் நியாயமான உத்தரவை பிறப்பித்து அத்தகைய பிரதிநிதித்துவத்தை அப்புறப்படுத்துமாறு அமைச்சகத்திற்கு உத்தரவிட்டனர்.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *